├ľzbek├že Seslendirme Nedir? ├ľzbek├že Dublaj ├ľrnekleri | My Prod├╝ksiyon
My Produksiyon: S─▒k├ža Sorulan Sorular > ├ľzbek├že Seslendirme Nedir? ├ľzbek├že Dublaj ├ľrnekleri

├ľzbek├že Seslendirme Nedir? ├ľzbek├že Dublaj ├ľrnekleri

Günümüzde film izleyenlerin say─▒s─▒ gittikçe artmaktad─▒r. Filmler bazen ana dillerinde yay─▒nlanmak istenmektedir. Bunlardan biri olan Özbekçe dili de de─či┼čik mecralarda kendini göstermektedir. Seslendirmeler sayesinde filmin seyircilere ana dilinde izleniyormu┼č hissi yarat─▒lmaya çal─▒┼č─▒lmaktad─▒r. Bu sayede izleyiciler kolayl─▒kla film hakk─▒nda bilgi edinebilmekte ve olaylar─▒ daha kolay bir ┼čekilde anlayabilmektedirler.
   
Seslendirme sanat─▒ ülkemizde 1970 li y─▒llarda ─░stanbul’a yabanc─▒ ülkelerden gelmeye ba┼člam─▒┼čt─▒r. Orijinal dildeki filmler, çizgi filmler, belgeseller ve diziler ile birlikte oldukça ilerleme kaydetmi┼čtir. Dublaj olarak ta bilinen seslendirme sanat─▒ dünyan─▒n her yerinde profesyonel sanatç─▒lar e┼čli─činde uygulanmaktad─▒r. Seslendirme sanat─▒, ki┼činin sesine tonlamalar ile renk katmas─▒ olarak tan─▒mlanmaktad─▒r. Seslendirme sanatç─▒lar─▒ günümüzde filmlerden reklamlara kadar birçok alanda kendilerini göstermektedirler.
   
Seslendirmeler yabanc─▒ film ve dizilerdeki konu┼čmalar─▒n di─čer dillere çevrilmesi ve filmlere montaj edilmesi i┼člemidir. Bunun yan─▒ s─▒ra bir gösterimde bulunan konu┼čmalar─▒n, müziklerin veya ses efektlerinin stüdyo yard─▒m─▒yla olu┼čturularak gösterime geçirilmesi i┼člemdir. Bu tür Özbekçe seslendirmeler de Özbekçeyi kullanan insanlar─▒n, di─čer dillerdeki filmleri anlamalar─▒ amac─▒yla yap─▒lan i┼člemlerdir. Seslendirme i┼čleminin yap─▒labilmesi için film oyuncular─▒n─▒n canland─▒rd─▒klar─▒ karakterlerin diksiyon ve vurgular─▒ çok dikkate al─▒nmaktad─▒r. Bu nedenle seslendirme asl─▒nda karakterlerin betimlemesi olarak görüldü─čü için çok önemli bir çal─▒┼čmad─▒r.
   
Özbekçe, Ça─čatay Türkçesinin devam─▒ olan Türk yaz─▒ dillerinden biridir. Orta Asya genelinde çok kullan─▒lan bir dil konumundad─▒r. Özbekçe de di─čer Türk lehçe ve ┼čivelerine nazaran Farsça'n─▒n etkisi çok fazla görülmektedir. Özbekçe zor bir dil oldu─ču için e─čer profesyonel ve anadili Özbekçe olmayan ses sanatç─▒lar─▒ taraf─▒ndan telaffuz edilmeye çal─▒┼č─▒ld─▒─č─▒ndan ciddi sorunlar yaratabilecek bir dildir. Özbekçe seslendirme yapt─▒rman─▒n esas amac─▒ yap─▒lan filmin veya sunumun içeri─čini anlayabilmek oldu─ču için seslendirme sanatç─▒lar─▒ bu tür durumlarda çok büyük önem ta┼č─▒maktad─▒r. Gerçek dili Özbekçe olan seslendirme sanatç─▒lar─▒ ile çal─▒┼čmak daha anla┼č─▒l─▒r olmaktad─▒r. Bu nedenle seslendirme profesyonellik gerektiren bir i┼čtir.
   
Seslendirmeler Özbekçe seslendirmede de oldu─ču gibi yönetmen i┼čin temelini olu┼čturmaktad─▒r. Yönetmen filmin stüdyo a┼čamas─▒na gelmeden önce ön çal─▒┼čmalar─▒ ba┼člatan ki┼čidir. Bu nedenle filmi izleyerek hangi rolü kimin seslendirece─čine karar vermektedir. Çünkü duygular─▒n yans─▒t─▒lmas─▒ karakterin ses tonuyla do─čru orant─▒l─▒d─▒r. Seslendirme sanatç─▒s─▒n─▒n ses tonundaki duygu e─čer karakterin o anki durumuna uymuyor ise izleyiciye verilen mesaj tam anlam─▒yla etkisini gösteremeyebilir. Bu nedenle de izleyici izledi─či film veya film benzeri aktiviteden bir zevk alamayacakt─▒r.

Film izlenip rollerin seslendirmeleri payla┼č─▒ld─▒ktan sonra Özbekçe seslendirme yapacak olan karakterlerin diyalog metinler teslim edilir. Seslendirmeler bu sayede ba┼člamaktad─▒r. Seslendirmeler yap─▒l─▒rken teknik ekip te Özbekçe seslendirmede de oldu─ču gibi dilin do─čru kullan─▒l─▒p kullan─▒lmad─▒─č─▒n─▒n yan─▒ s─▒ra prova band─▒n─▒ haz─▒rlayarak seslendirmenin bir kaç kopyas─▒n─▒ ç─▒kart─▒r. Son olarak ise enter band─▒ ad─▒ verilen bantta filmde Özbekçe seslendirme yapan seslendirme oyuncular─▒ d─▒┼č─▒ndaki (otomobil, ayak sesleri, ku┼č sesleri, çarpma sesleri) sesler de bulunur.
   
Daha sonra ise yönetmen, stüdyolardan sorumlu birimlerle görü┼čüp stüdyonun uygun olup olmamas─▒na göre kay─▒r yap─▒lacak günü ve saati belirler. Bunun ile birlikte seslendirme sanatç─▒lar─▒ rollerinin yaz─▒l─▒ oldu─ču metinlerle seslendirmenin son halini kazanacak oldu─ču stüdyoda seslendirmelerinin yapabileceklerdir. Daha sonra ise kay─▒t saati belirlenerek zaman─▒ gelince stüdyoya girilir. Seslendirme sanatç─▒lar─▒n─▒n kulakl─▒klar─▒ tak─▒larak ellerindeki metinler yard─▒m─▒yla seslendirme yapmalar─▒ istenir. Seslendirme ve kay─▒t bittikten sonra ise dublaj─▒ yap─▒lan film gerekli ayarlamalardan geçtikten sonra yay─▒nlanmak üzere verilir. ─░zleyicilerine keyifli bir film seyri sa─člamay─▒ hedefleyen bu tür filmler televizyon ortam─▒nda veya internet ortam─▒nda olmak üzere çe┼čitli mecralarda yay─▒nlanmaktad─▒r.

Özbekçe Seslendirme Örnekleri: Özbekçe Seslendirme